domingo, diciembre 16, 2007

Aeropuerto de Detroit

Se acabó la aventura de Ann Arbor. Escribo este post desde el aeropuerto de Detroit aprovechando el servicio de wi fi. Nunca antes había usado internet en el aeropuerto y se me hace bien cool hacerlo. En realidad algunos avances tecnológicos que son de uso cotidiano para muchos para mi son relativamente nuevos. Por ejemplo, recién me he comprado una laptop hace dos meses y he aprendido a usar el internet wireless, quemar CDs, y bajar películas.

Por eso, los últimos días, luego de dizque cerrar las cosas en la chamba, me la he pasado viendo películas bajadas con el Limewire. No he salido de mi cuarto en fácil tres días, he estado más recluído que Hikikomori. Algunas de las pelis que he visto son: Babel, Mulhulland Drive, American Gangster, Boyz in the Hood, Taxi Driver, Sin City, y The pursuit of happiness. Quedé particularmente impresionado con la crítica social tan explícita y profunda en Boyz in the Hood y la manera como The pursuit of happiness expone los límites de la perseverancia ante un mundo antagónico, difícil, como diría Tonino Carotone. Quedé desilusionado con Mulhulland Drive de David Lynch, sobre la cual había escuchado tanto y me dejó tan poco.

En la cola están Psycho, Rear Window, y the Birds de Alfred Hitchcock. Entonces llegando a Boston comenzará el ciclo Hitchcock. Hace un rato veía la introducción de Psycho y realmente es un flipe, un clásico, ya tengo ganas de verlas. Y bueno, sí, estoy camino a Boston, donde pasaré Navidad y Año Nuevo con mi hermano y Dane. No tengo realmente planes para Boston, sólo quiero visitar el brewery de Samuel Adams y chambear un poco, que hace rato que no lo hago.

En Ann Arbor chambié el primer mes y el segundo ya me dediqué al relajo, hice nada. O bueno, mas bien, webié y viajé. Estuve primero en Chicago visitando a Israel, un amigo de mi barrio en Perú. La pasé muy bien con él y su esposa. Plan tranquis pero muy a gusto. Luego estuve en Miami, donde sí fue el despelote. Fui para el concierto de Soda Estereo junto con Israel y mi hermano. A la salida del concierto me encontré con Jaime, un gran amigo, también del barrio y con quien tengo mil historias. Fue un gusto verlo y nos quedamos conversando hasta el amanecer frente a la playa. Lo más chevere del viaje. El concierto de Soda estuvo bacán, claro, pero el ambiente medio monse, esperaba más locura. Claro que mi hermano y yo aportamos un poco (ver foto de mi hermano con peluca en el concierto).

Hablando de pelucas y locuras, presentó a continuación cuatro impresiones sobre los iunaited surgidas en este viaje que poco a poco llega a su fin: (1) el trabajo es intenso, (2) la ilegalidad es más flexible, (3) la adicción al petróleo, y (4) las calles sin huellas.

Sí, el trabajo acá es recontra intenso. Por lo que escucho de la gente, durante la semana están ocupadísimos, concentrados en su trabajo, el trabajo es demandante, les consume mucho tiempo y energía. Por eso, cuando tienen días libres, la gente enloquece y hasta se pone pelucas. Porque hay poco tiempo libre, el ocio se define de manera particular en USA. El ocio son cinco días all-included en algún lugar en el sur donde hace mucho calor, donde no quiero que me jodan y quiero que hagan todo para mí, que me sirvan. La división trabajo-ocio es muy fuerte.

La ilegalidad trae muchas limitaciones, pero incluso sin un permiso válido se puede hacer mucho acá. En USA hay más de 12 millones de personas sin permiso válido. Muchos de ellos haciendo mucho dinero, con propiedades, viviendo cómodamente. He conocido a algunos de cerca. Pero con limitaciones respecto al crédito y viajar o regresar a su país. Esos son algunos de los costos de estar ilegal acá. Por su puesto pueden ser muy altos, como el caso de un amigo que le va muy bien acá pero no puedo estar para la muerte de su papá en Perú.

Los americanos, claro está, son unos vivos, estoy convencido que todo esto es permitido para que ellos vivan más cómodos, para que alguien haga las tareas que ellos no quieren hacer. Es igual con los tratados de libre comercio que firman con américa latina, lo hacen para tener los productos baratos que se producen en allá. Me queda la impresión que todas éstas son decisiones planificadas y fundamentadas en razones económicas.

Lo de la adicción al petróleo de la que tanto habla nuestro amigo Bush me ha quedado mucho más clara en las carreteras entre ciudades y al interior de las grandes ciudades. Es impresionante la cantidad de autos que hay por acá. Todo el mundo tiene un auto, parece ser un objeto imprescindible. De hecho lo es en algunas ciudades más que en otras, porque muchos servicios están a las afueras de la ciudad donde las propiedades son más baratas, no en el centro de la ciudad, entonces es necesario conducir para llegar allí.

Entonces, como todo el mundo anda en auto, las calles no tienen huellas. El otro día que me iba a Miami, caminé alrededor de 8 kilometros para llegar a la parada del bus en Ann Arbor que me llevaría a el aeropuerto de Detroit. Del camino recuerdo las imágenes más desoladoras que he visto en mi vida. No había nada, sólo nieve y autos pasando por la carretera. Ninguna persona caminando, ni negocios, nada. Y ésta sería una imagen común si uno camina, pero nadie camina por acá, por eso no habían huellas en la nieve. Las carreteras, la infraestructura intimida y parece decirte por acá no debes caminar. Tanto es así que en el camino dudaba si la vereda continuaría y sentía que un auto se detendría para preguntarme si todo estaba bien, porque era obvio que lo que estaba haciendo no era normal, se sentía muy raro.

Bueno, llegó mi avión, somos Boston!

sábado, diciembre 01, 2007

Ingrid Betancourt: “La felicidad es triste”


La ex candidata a la presidencia de Colombia, Ingrid Betancourt, escribió la carta que publico a continuación (Fuente: eltiempo.com) desde el cautiverio. La Sra. Betancourt fue secuestrada hace alrededor de seis años por las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) y se encuentra en algún lugar de la selva colombiana. La carta es conmovedora e incita a la reflexión. Quisiera transcribir algunos pasajes antes de presentarla.

La Sra. Betancourt destaca la importancia de la grandeza del alma para la grandeza de una nación. Dice que más allá de los recursos económicos, una nación próspera pone la vida del ser humano por encima de otros intereses, es decir, requiere de grandeza del alma. Para ello hay que librar una batalla frente a intereses económicos y políticos por la supermacía de la vida sobre cualquier otro interés.

Añade, “Yo aspiro a que algún día tengamos esa sed de grandeza que hace surgir a los pueblos de la nada hacia el sol. Cuando seamos incondicionales ante la defensa de la vida y de la libertad de los nuestros, es decir, cuando seamos menos individualistas y más solidarios, menos indiferentes y más comprometidos, menos intolerantes y más compasivos. Entonces ese día seremos la nación grande que todos quisiéramos que fuéramos.”

También habla sobre la importancia de estudiar y aprender de las interacciones, de crecer en humildad y servir a los demás. “Estudiar es crecer, no solo por lo que se aprende intelectualmente, sino por la experiencia humana, la gente alrededor de uno que lo alimenta emocionalmente para tener cada día mayor control sobre uno mismo, y espiritualmente, para moldear un mayor carácter de servicio a los demás, donde el ego se reduzca a su más mínima expresión y se crezca en humildad y fuerza moral. Eso es vivir, crecer para servir”

Me pareció interesante también que ni el PAIS ni la BBC hagan mención sobre el agradecimiento y admiración que la Sra. Betancourt manifiesta hacia Hugo Chavez. A continuación, la carta que dirige a su madre.

Estoy mal físicamente. No he vuelto a comer, el apetito se me bloqueó, el pelo se me cae en grandes cantidades", dice en otro de los apartes de su misiva, que transcribimos.

Este es un momento muy duro para mí. Piden pruebas de supervivencia a quemarropa y aquí estoy escribiéndote mi alma tendida sobre este papel. Estoy mal físicamente. No he vuelto a comer, el apetito se me bloqueó, el pelo se me cae en grandes cantidades.

No tengo ganas de nada. Creo que eso es lo único que está bien, no tengo ganas de nada porque aquí en esta selva la única respuesta a todo es 'no'. Es mejor, entonces, no querer nada para quedar libre al menos de deseos. Hace 3 años estoy pidiendo un diccionario enciclopédico para leer algo, aprender algo, mantener la curiosidad intelectual viva. Sigo esperando que al menos por compasión me faciliten uno, pero es mejor no pensar en eso.

De ahí para adelante, cualquier cosa es un milagro, hasta oírte por las mañanas porque el radio que tengo es muy viejo y dañado.

Quiero pedirte mamita linda que le digas a los niños que quiero que me manden tres mensajes semanales (...) Nada trascendental, sino lo que puedan y se les ocurra escribir de afán (...) No necesito nada más, pero necesito estar en contacto con ellos. Es la única información vital, trascendental, imprescindible, lo demás ya no me importa (...).

Como te decía, la vida aquí no es vida, es un desperdicio lúgubre de tiempo. Vivo o sobrevivo en una hamaca tendida entre dos palos, cubierta con un mosquitero y con una carpa encima, que oficia de techo, con lo cual puedo pensar que tengo una casa.
Tengo una repisa donde pongo mi equipo, es decir, el morral con la ropa y la Biblia que es mi único lujo. Todo listo para salir corriendo. Aquí nada es propio, nada dura, la incertidumbre y la precariedad son la única constante. En cualquier momento dan la orden de empacar y duerme uno en cualquier hueco, tendido en cualquier sitio, como cualquier animal (...) Me sudan las manos y se me nubla la mente y termino haciendo las cosas dos veces más despacio que lo normal. Las marchas son un calvario porque mi equipo es muy pesado y no puedo con él (...) Pero todo es estresante, se pierden mis cosas o me las quitan, como el bluyin que Mela (Mélani) me había regalado en Navidad, con el que me cogieron. Lo único que he podido salvar es la chaqueta, ha sido una bendición, porque las noches son heladas y no he tenido más que echarme encima.

Antes disfrutaba cada baño en el río. Como soy la única mujer del grupo, me toca prácticamente vestida: shorts, brasier, camiseta, botas. Antes me gustaba nadar en el río hoy ni siquiera tengo alientos para eso. Estoy débil, friolenta, parezco un gato acercándose al agua. Yo que tanto he adorado el agua, ni me reconozco. (...) Pero desde que separaron los grupos no he tenido ni el interés ni la energía para hacer nada. Hago algo de estiramiento porque el estrés me bloquea el cuello y duele mucho.

Con los ejercicios de estiramiento, el split y demás logro aliviar un poco la tensión en el cuello. (...) Yo trato de guardar silencio, hablo lo menos posible para evitar problemas. La presencia de una mujer en medio de tantos prisioneros que llevan 8 y 10 años cautivos es un problema (...) En las requisas le quitan a uno lo que uno más quiere. Una carta que me llegó tuya me la quitaron después de la última prueba de supervivencia en el 2003. Los dibujos de Natasha y Stanis, las fotos de Mela y Loli, el escapulario de mi papá, un programa de gobierno con 190 puntos, todo me lo quitaron. Cada día me queda menos de mí misma. Algunos detalles ya Pinchao te los contó. Todo es duro.

Es importante que le dedique estas líneas a aquellos seres que son mi oxígeno, mi vida. A quienes me mantienen con la cabeza fuera del agua, no me dejan ahogarme en el olvido, la nada y la desesperanza. Ellos son tu, mis hijos, Astrica y mis chiquitines, Fab, tía Nancy y Juangui.

Todos los días estoy en comunicación con Dios, Jesús y la Virgen (...) Aquí todo tienen dos caras, la alegría viene y luego el dolor.
La felicidad es triste. El amor alivia y abre heridas nuevas... es vivir y morir de nuevo. Durante años no pude pensar en los niños y el dolor de la muerte de mi papá copaba toda la capacidad de aguante. Llorando pensaba en ellos, sentía que me asfixiaba, que no podía respirar. Entre mí me decía: "Fab está ahí, él cuida de todo, no hay que pensarlo ni hay que pensar". Casi me enloquezco con la muerte de mi papá. Nunca supe cómo fue, quiénes estaban, si me dejó un mensaje, una carta, una bendición. Pero lo que ha aliviado mi tormenta es pensar que se fue confiando en Dios y que allá volveré a abrazarlo. De eso estoy segura. Sentirte fuerte ha sido mi fuerza. Yo no vi mensajes sino hasta que me unieron con Lucho, Luis Eladio Pérez, el 22 de agosto del 2003. Fuimos amigos entrañables, nos separamos en agosto. Pero durante ese tiempo él fue mi apoyo, mi escudero, mi hermano (...).

Tengo en mi memoria cada una de las edades (de mis hijos). En cada cumpleaños les canto el Happy Birthday. Solicito que me permitan hacer una torta. Pero desde hace tres años siempre que pido, la respuesta es no. Igual, si traen una galleta o una sopa cualquiera de arroz y fríjol, que es lo usual, con eso hago de cuenta que es una torta y les celebro en mi corazón su cumpleaños.

A mi Melelinga (Melanie); mi sol de primavera, mi princesa de la constelación del cisne, a ella que tanto adoro, quiero decirte que soy la mamá más orgullosa de esta tierra (...) Y si tuviera que morir hoy, me iría satisfecha con la vida dándole gracias a Dios por mis hijos. Estoy feliz con su master en N.Y. Eso es exactamente lo que yo le hubiera aconsejado (...) Pero ojo, es muy importante que haga su DOCTORADO. En el mundo de hoy, hasta para respirar se necesitan credenciales (...) No me voy a cansar en insitirle a Loli (Lorenzo) y Mela que no claudiquen hasta obtener su PhD. Quisiera que Mela me lo prometiera (...).

(Le da muchos consejos a Melanie y concluye) Siempre te he dicho que eres lo mejor, mucho mejor que yo, algo así como la mejor versión de lo que yo quisiera ser. Por eso, con la experiencia que he acumulado en mi vida y en la perspectiva que da del mundo mirarlo desde la distancia, te pido mi vida que te prepares para llegar a la cumbre.

A mi Lorenzo, mi Loli Pop, mi ángel de luz, mi rey de aguas azules, mi chief musician que me canta, y me encata, al dueño de mi corazón, quiero decirle que desde el día en que nació hasta hoy ha sido mi manantial de alegrías. Todo lo que viene de él es bálsamo para mi alma, todo me reconforta, todo me apacigua, todo me da placer y placidez (Asimismo le dedica varios párrafos a su hijo Lorenzo). Al fin pude oírle la voz, un par de veces este año. Me dio temblor de la emoción. Es mi Loli, la voz de mi niño, pero ya hay otro hombre encima de la voz de niño. Una ronquera de hombre-hombre, como la de mi papá. (...) El otro día recorté una foto en la prensa, que llegó de casualidad. Es una propaganda de un perfume de Carolina Herrera '212 Sexy men'. Sale un muchacho joven y pensé: así debe estar mi Lorenzo. Y la guardé
(...) Tienen la vida pendiente, busquen llegar a lo más alto, estudiar es crecer, no solo por lo que se aprende intelectualmente, sino por la experiencia humana, la gente alrededor de uno que lo alimenta emocionalmente para tener cada día mayor control sobre uno mismo, y espiritualmente, para moldear un mayor carácter de servicio a los demás, donde el ego se reduzca a su más mínima expresión y se crezca en humildad y fuerza moral. Una va con otra. Eso es vivir, crecer para servir (...).

A mi Sebastián adorado, mi pequeño príncipe de viajes astrales y ancestrales. ¡Tanto que quiero decirle! Primero, que no quiero irme de este mundo sin que él tenga el conocimiento, la certeza y la confirmación de que no son 2, sino 3 mis hijos del alma (...) Pero con él tendré que desenredar años de silencios que me pesan demasiado desde el cautiverio. Decidí que mi color favorito es el azul de sus ojos (...). Por si acaso no llego a salir de aquí, te lo escribo para que lo guardes en tu alma, mi Babon adorado, y para que entiendas, lo que yo entendí cuando tus hermanos nacieron, y es que siempre te he querido como al hijo que eres y que Dios me dio. Los demás son formalidades.

(Luego le dedica otros párrafos a Fabrice Delloye, el padre de sus hijos) Yo sé que Fab ha sufrido mucho por mí. Pero que su sufrimiento tenga alivio en saber que él ha sido fuente de paz para mí. (...) Dile a Fab que en él me recuesto, sobre sus hombros lloro, en el me apoyo para seguir sonriendo de tristeza, su amor me hace fuerte. Porque está él al frente de las necesidades de mis hijos, puedo terminar de respirar sin que me duela tanto la vida. (...)

A mi Astrica, tantas cosas que no sé por donde empezar. De pronto decirle que su "hojita de vida" me salvó durante el primer año de secuestro, durante el año de duelo de mi papá. (...)
Necesito hablar con ella de todos estos momentos, y abrazarla y llorar hasta que se me agote el pozo de lágrimas que tengo en el cuerpo. En todo lo que hago durante el día está ella como referencia. Siempre pienso, "Esto lo hacía con Astrid cuando éramos chiquitas", o "esto lo hacía Astrid mejor que yo" (...) La he oído varias veces por radio. Siento mucha admiración por su impecable expresión, por la calidad de su reflexión, por el dominio de sus emociones, por la elegancia de sus sentimientos. La oigo y pienso: "Yo quiero ser así" (...). Me imagino cómo gozan con Anastasia y Stanis (sobrinos de Ingrid). Como me ha dolido que me quitaran sus dibujos. El poema de Anastasia decía, "por un golpe de suerte, por un golpe de magia o un golpe de Dios, en tres años o 3 días estarás de vuelta con nosotros". Y el dibujo de Stanis era un rescate con helicóptero, yo dormida en una caleta igualita a las de aquí, y él era mi salvador. (Luego agradece a otros familiares).

Mamita, son tantas las personas a las cuales quiero darles las gracias por acordarse de nosotros, por no habernos abandonado. Durante mucho tiempo hemos sido como los leprosos que afean el baile, los secuestrados no somos un tema "políticamente correcto", suena mejor decir que hay que ser fuertes frente a la guerrilla aún sin sacrificar algunas vidas humanas. Ante eso, el silencio. Solo el tiempo puede abrir las conciencias y elevar los espíritus. Pienso en la grandeza de los Estados Unidos, por ejemplo. Esa grandeza no es el fruto de la riqueza en tierras, materias primas, etc, sino el fruto de la grandeza de alma de los líderes que moldearon la Nación. Cuando Lincoln defendió el derecho a la vida y a la libertad de los esclavos negros de América, también se enfrento con muchos Floridas y Praderas.
Muchos intereses económicos y políticos que consideraban que eran superiores a la vida y a la libertad de un puñado de negros. Pero Lincoln ganó, y quedó impreso en el colectivo de esa nación la prioridad de la vida del ser humano sobre cualquier otro interés.
En Colombia todavía tenemos que pensar de dónde venimos, quiénes somos y a dónde queremos ir. Yo aspiro a que algún día tengamos esa sed de grandeza que hace surgir a los pueblos de la nada hacia el sol. Cuando seamos incondicionales ante la defensa de la vida y de la libertad de los nuestros, es decir, cuando seamos menos individualistas y más solidarios, menos indiferentes y más comprometidos, menos intolerantes y más compasivos. Entonces ese día seremos la nación grande que todos quisiéramos que fuéramos. Esa grandeza está ahí dormidita en los corazones. Pero los corazones se han endurecido y pesan tanto que no permiten sentimientos elevados. Pero hay mucha gente que yo quisiera agradecer porque están contribuyendo a despertar los espíritus y a engrandecer a Colombia. No puedo mencionarlos a todos pero sí a algunos (menciona al ex presidente López "y en general a los ex presidentes liberales", a Hernán Echavarría, a los familiares de los diputados, a Monseñor Castro y al Padre Echeverri).

Mamita, ay vinieron por las cartas. No voy a alcanzar a escribir todo lo que quisiera. A Piedad y a Chávez todo, todo mi afecto y mi admiración. Nuestras vidas están ahí, en el corazón de ellos, que sé que es grande y valeroso. (les dedica de a párrafo de agradecimiento a Chávez, a Álvaro Leyva, a Lucho Garzón y a Gustavo Petro, y luego menciona a periodistas).

Mi corazón también le pertenece a Francia (...) Cuando la noche era la más oscura, Francia fue el faro. Cuando era mal visto pedir nuestra libertad. Francia no se calló. Cuando acusaron a nuestras familias de hacer daño a Colombia, Francia les dio apoyo y consuelo.

No podría creer que es posible algún día libre de aquí, si no conociera la historia de Francia y de su pueblo. Le he pedido a Dios que me cubra de la misma fuerza con la que Francia ha sabido soportar la adversidad para sentirme más digna de ser contada entre sus hijos. Quiero a Francia con el alma, las voces de mi ser buscan nutrirse de los componentes de su carácter nacional, siempre buscando guiarse por principios y no por intereses. Quiero a Francia con mi corazón, porque admiro la capacidad de movilización de un pueblo que como Camus entiende que vivir es comprometerse. (...) Todos estos años han sido terribles, pero no creo que podría seguir aún viva sin el compromiso que nos brindaron a todos los que aquí vivimos muertos.

(...) Sé que lo que estamos viviendo está lleno de incognitas, pero la historia tiene su propios tiempos de maduración, y el presidente Sarkozy está parado en el meridiano de la historia. Con el presidente Chávez, el presidente Bush y la solidaridad de todo el continente podríamos presenciar un milagro.

Durante muchos años he pensado que mientras esté viva, mientras siga respirando, tengo que seguir albergando la esperanza. Ya no tengo las mismas fuerzas, ya me cuesta mucho trabajo seguir creyendo, pero quería que sientan que lo que han hecho por nosotros marca la diferencia. Nos hemos sentido seres humanos (...). Mamita tendría más cosas para decirte. Explicarte que hace tiempo no tengo noticias de Clara y de su bebé (...). Bueno, mamita, Dios nos ayude, nos guíe, nos dé paciencia y nos cubra. Por siempre y para siempre.

miércoles, noviembre 21, 2007

Tras el 5 a 0: culpan a Goyco

Tras la derrota argentina, culpan a Goyco en el programa de Neustadt. Pero aparece el loco Bilardo y le hace notar a Goyco que le están faltando el respeto y que lo mejor es que se vaya. Fulminante la aparición de Bilardo.

La victoria de ayer de Colombia ante Argentina (2 a 1), me recordó este partido histórico de la eliminatorias USA 1994. El equipo colombiano con el Tino Asprilla, el tren Valencia, Rincón, Leonel Alvarez, el pibe Valderrama.
Algo nunca visto antes, les ganaron 5 a 0, en su propia casa, el estadio Monumental de River. Ojo al gol 4 del Tino Asprilla, es una obra de arte.

Sobreposición
Esquivar la sobreposición
Dejar de pensar en ella
Dejar de contar
Moverse

Un encuentro con la sobreposición
Lidiar con ella en el instante
Luego dejarla pasar
Aunque la sobreposición siempre está
En la parte de atrás

En medio de lo positivo y negativo
De la ligereza y el estancamiento
De la cafeína y la mariguana
De la trova y lo electrónico
Fuera de las estaciones del mundo y del cuerpo

En el umbral de la ligereza
Están las bicicletas y los parques
Las caminatas con cerveza
Los amigos de la calle
Y la sobreposición de las cosas

Ahí nace la incertidumbre
En un encuentro de cosas que buscan su lugar
Es una interrupción
Corta, de sorpresa y llena de memoria
Sobre nuestra existencia y el relajo

El resto del viaje es mudo
Sentir pasar del aire
Reir de la ironía del resultado
Mirar a los ojos
Desplazarnos sin rumbo fijo

Se participa de A en B
De contradicciones de la izquierda y derecha
Bailando de un lado a otro en un bar con ella
Luego comenzar a tocar
Sin saber si se llegará a la sobreposición
Berlín, Marzo del 2005

martes, noviembre 20, 2007

Germán Caro Ríos: Poemas a Huayopampa

En un post pasado publiqué un poema de Germán Caro Ríos (1905-1971). A partir de ello recibí mensajes de varios “Caro” en Perú y hasta en Japón. Les agradezco sus mensajes. Además me enviaron la foto que he incluído y más poemas de este gran transformador social y amante de su pueblo, que es además, familiar nuestro. A continuación publico algunos poemas dedicados a su pueblo, San Agustín de Huayopampa.

San Agustin de Huayopampa

Hela; Helucha

Cuando a San Agustín asomes,

circunspecto y meditabundo como un sabio;

silencioso y timorato como un beato;

no te llenes de desilusión y de pena.

Yo no nací en ese rincón olvidado

mi amor distante es para él.

Allí, en la escuelita rural y sencilla

con su techado de tejitas rojas

me iluminaron con el a,b,c, mis caminos,

gracias a sus sabios maestros.

Allí en el abismo hacia arriba

de ese ”llantau”majestuoso

aprendí a derrotar el miedo,

a coronar las cumbres.

Allá en cada manantial

en cada piedra duerme

más de un tierno recuerdo.

Allí sufrí y gocé mi primera emoción;

allí soñe mi primera ilusión;

allí he de escribir mi último verso;

allí he de sembrar mi postrera flor.


Mi pueblo querido mi Huayopampa


Hoz de plata, en trance de sesgar de un sólo tajo el amplio, dorado y maduro maizal para hacinar con ricas mieses el granero, la sala y el corral:

Mi pueblo querido Mi Huayopampa

Cada día más verde y florido, hasta tus rebeldes laderas saturado de chirimoyos, duraznos y de rojos manzanos donde la sinfonía de avecillas mil alaban cada aurora la fruta madura y los granos.

Mi pueblo querido Mi Huayopampa

Haz cambiado tu indumentaria de retazos de cañas huecas para ir jineteando airoso tu brioso corcel de carrizos por tus campos y calles, llenos de verdor y de luces.

Mi pueblo querido Mi Huayopampa

Pueblo de labriegos que aran cantando su querido anden; que detesta el latifundio y la dolosa explotación, que ama y practica el trabajo y la firme y creadora unión.

Mi pueblo querido Mi Huayopampa

Siempre juntos volaremos agitando nuestro rojo corazón cholo sobre el lomo de tu hoz y mi lira, a forjar un pueblo donde todo será ternura, donde la democracia no será mentira.

Mi pueblo querido Mi Huayopampa.


Campanas de mi Pueblo

Campanas agustinas de mi pueblo

¿Quién os enseño: a cantar con tan dulce alegría, a plañir con nostálgica melodía a reflejar con mágica armonía; del campesino, sus amores y esperanzas las faenas y sus luchas, las angustias y dolores?

¿Es cierto, acaso como dicen las viejas comuneras que tus tañidos los ecos son de: las argentinas voces que los niños; del musical lamento que las mujeres; de la enérgica protesta que los majtachos profirieron cuando los pishtacos los desollaban para con su unto infundir a tu bronceana esencia comunales y tiernas, profundas e intensos pensamientos y sentimientos?

¿O son; como cuentan esas añosas comuneras: la polifonía armonía que a coro entonas son tus preciosas aliadas joyas de plata y oro, que las donosas agustinas para infundirte vida, alma y humano corazón; legaron al tiempo que te fundían, fundían?

Campanas cholas de mi pueblo.

Ya no me apena ver ni oir a cualquier cuasimodo aporreándote sin compasión.

He aprendido de ti, que cuando más nos maltratan más dulces y emotivos son los cantos, más firme y trascendente la acción.

Campanas humanas de mi pueblo

Ahora, ya se que: de ti aprendió mi china su majo cholo a querer, y el sobrio campesino, su agreste terruño a transformar.

Campanas eglógicas de mi pueblo

¿Qué fácil es para ti de sentimiento y de timbre mudar, ahora se por qué tañeis así; por que libre sois como el zorzal, cantas lo que se debe cantar , y no lo que dice el patrón, cambias de timbrar al azar por que es necesario mudar y mudar.

Campanas comuneras de mi pueblo

Cuando me quedé extasiado para siempre, escuchando tus sons humanos: no vayas a llorar, repicaras en tono de arrebato por que hay que alegrarse de cambiar, ¿verdad?

lunes, noviembre 19, 2007

Chocolatadas 2007

Como en años pasados, les hago llegar la convocatoria al proyecto social "Chocolatadas" que organiza desde Lima César Flores en vísperas de la Navidad para niños viviendo en condiciones de extrema pobreza al sur de Lima, Perú:

Estimados amigos,

Como muchos ya saben desde Diciembre del 2001 vengo organizando junto con dos amigos el proyecto de las chocolatadas. Esta es una actividad de ayuda social muy típica en Perú, a través de la cual se busca proteger la felicidad de los niños de zonas pobres en las épocas navideñas.

Esta inicitiva les proporciona a cada niño una porción de chocolate caliente, un pedazo de panetón (o pan dulce) y un pequeño regalo. Como en los ultimos años nuestra zona de apoyo va a ser la comunidad de "La Encantada" y "Villa Mar Upis" al sur de la ciudad de Lima.

Para este 2007, tenemos estimado ayudar alrededor de 500-600 niños en "La Encantada" y 100 niños en "Villa Mar Upis", además de organizar por primera vez una actividad cultural con músicos, marionetas y alguna otra sorpresa el mismo dia del evento.

El presupuesto total es de US$900, pero gracias a que el 2006 hubo un sobrante de US$360, esta vez requerimos juntar US$540. Para todos aquellos que estén en condiciones de dar un apoyo este año (2007), pueden enviar sus donativos a Daniela Krause, una amiga muy cercana que vive en Berlín, a la siguiente cuenta:

Alemania:
Daniela Krause
Número de Cuenta: 6569800
Código del banco: 200 41133
comidirect Bank AG
* Escribir "chocolatada" en el renglón de detalle

Europa:
Daniela Krause
Bic/Swist-Code: COBADEHD001
IBAN: DE36200411330656980000

También pueden revisar los resultados de las "Chocolatadas 2005" y "Chocolatadas 2006". Eso es todo por el momento, muchas gracias a todos.

César

Chocolatadas 2007

As in previous years, we are asking for donations for the social project “Chocolatadas”, organized by César Flores during Christmas Eve and benefiting children living in extreme poverty conditions in Lima, Perú:

Dear friends,

As in previous years we are raising funds for the project "Chocolatadas". This social project aims to bring joy to children living in extreme poverty in southern Lima (Perú) during the Christmas.

This year, "Chocolatadas 2007" will serve around 650 children in the communities of "La Encantada" and "Villa Mar Upis". The funds coverhot chocolate, "paneton" (traditional Christmas cake), individual gifts, musical entertainment, and a puppet show.

Total budget for this activity is US$ 900, but since we had a surplus of US$ 360 from last year, we need to collect US$ 540 and are limiting donations to a maximum of $25 per household. People in conditions to make donations are encouraged to send them to:

1. In the US (checks)

Checks can be made out to "Paul Dosh" and sent to 1622 Hague Ave., St.Paul MN 55104. As we will need to send the funds before all the checks have arrived, donors should please send a one-sentence email pledge amount to Paul (dosh@macalester.edu).

2. In Germany (bank account)

Daniela Krause
Account number: 6569800
Bank routing number: 200 41133
comidirect Bank AG
Berlin
Reference word: Chocolatada

You may also review results from "Chocolatadas 2005" and "Chocolatadas 2006".

I wish you all a happy holiday season.

Sincerely,

Daniel Caro

Sehr geehrte Freunde,

wie viele von euch bereits wissen, organisieren zwei Freunde und ich seit Dezember 2001 das Chocolatadas Projekt. Solch eine Aktivität an sozialer Hilfe ist in Peru sehr typisch. Mit dieser Aktion versuchen wir, die Freude der Kinder aus armen Stadtvierteln während der Weihnachtzeit zu wahren.

Diese Initiative erlaubt jedem Kind heiße Schokolade, ein Stück Paneton (süßes Brot) und ein kleines Geschenk zu bekommen. Wie in den letzten Jahren werden wir die Gemeinden von "La Encantada" und "Villa Mar Upis" im Süden von Lima unterstützen.

Für das Jahr 2007 ist geplant, ungefähr 500-600 Kindern in "La Encantada" und 100 weiteren in "Villa Mar Upis" zu helfen. Außerdem werden wir zum ersten Mal am selben Tag des Events eine kulturelle Feier mit Musikern, Marionetten und anderen Überraschungen veranstalten.

Das geplante Budget beträgt US$900. Dank der übriggebliebenen Spenden des vorigen Jahres im Wert von US$360, brauchen wir dieses Mal insgesamt US$540.

All diejenigen, die auch dieses Jahr gerne mithelfen möchten, können ihre Spenden an Daniela Krause, eine sehr enge Freundin von mir aus Berlin, unter folgender Bankverbindung zukommen lassen:

Deutschland:

Daniela Krause
Kontonummer: 6569800
BLZ: 200 41133
comdirect Bank AG
Verwendungszweck: „chocolatadas“

Weltweit (weitere notwendige Daten):
Daniela Krause
Bic/Swist-Code: COBADEHD001
IBAN: DE36200411330656980000

Zudem könnt ihr auch das Resultat und Fotos der letzten Chocolatadas 2005 und 2006 auf den folgenden Internetseiten anschauen:

Chocolatadas 2005:
http://canaldani.blogspot.com/2006/11/chocolatadas-2006-as-in-2005-we-are.html

Chocolatadas 2006:
http://canaldani.blogspot.com/2007/02/chocolatadas-2006-dear-friends-in.html

Bitte vergesst nicht: Nicht der einzelne Betrag einer individuellen Spende ist wichtig, sondern die Summe aller vereinten Bemühungen.

Vielen Dank an euch alle

Cesar

viernes, noviembre 16, 2007

Muerte en vida

Te oigo respirar a mi lado

Y no puedo despertar


Concibo mi vida así

En mi idioma natal

En la esquina del barrio

Con una cerveza en la mano

Hablando de no sé qué


Porque los recuerdos son difusos

Sólo queda el escenario

Que es claro es otro

Uno que percibo como una película

De una vida que ya no es mia



Las palabras eran otras

Y tenían otro sentido

La música alrededor era otra

Pero no menos intensa

Otra ronda más y más conversación

Ahora ya estaba solo

Los demás se fueron


Me quedé solo y mi cerveza

En la esquina, solo

Riendo, disfrutando de mi vida

De mis planes inmediatos

De pensar que más tarde andaría

Como siempre, por ahí, sin rumbo claro

A buscar la noche


Pero la noche nunca llegó

Me quedé esperando

Y la catastrofe empezó

De lejos vi llegar una ola

El pueblo donde vivía

Había sido construído en un pozo


La ola era gigantesca

La veía cada vez más cerca

Al llegar lo tapó todo

Me arrastró a mi también

Me encontré adentro de ella

Zambullido, siguiendo la corrente


El aire no duraría mucho

En poco tiempo se acabó

Poco a poco vi llegar ese momento

En el que no podía respirar más

Cuando se me acabo el aire desperté

Y pude oirte respirar a mi lado


Te abracé y te desperté

Confundido concebí mi muerte

Vi a mi alrededor

Buscando vestigios de mi vida anterior

Que no encontré

Encontré esta otra vida

En la que con la misma intensidad vivo

Y con otros ideales sueño


Por un momento dudé sobre todo

Luego te hablé en este nuevo lenguaje

Y poco a poco todo me fue claro así


Que ya había muerto antes

Que había cambiado de piel

Que la música era otra

Que en realidad el cambio era tal

Que la división era tan radical

Que lo único que podía haber pasado era la muerte

La muerte en vida


Contigo a mi lado

Y con la claridad que me da

La revelación de este sueño

Sigo tranquilo mi vida

Que concibo como la única

Y le sonrio al tiempo

Porque se que algo no ha cambiado


Berlín, Setiembre del 2005

lunes, noviembre 12, 2007

La Bohème de Ann Arbor

La Escuela de Música, Teatro y Danza de la Universidad de Michigan está presentando "La Bohème", ópera basada en el libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica y la música de Giacomo Puccini. Aprovechando que estoy por acá fui a verla hoy Domingo. La foto es de la puesta en escena de esta escuela.

La ópera cuenta en cuatro actos la historia de amor entre Rodolfo y Mimi en el Barrio Latino en París. Rodolfo y su grupo de amigos viven la vida bohemia. De pronto aparece en la vida de Rodolfo Mimi y él queda completamente enamorado de ella. En un inicio pasan buenos momentos junto con sus amigos bohemios en el Barrio Latino. Pero Mimi está enferma y Rodolfo teme que su situación se agrave y muera. Por eso termina con ella, aunque él le hace creer es por su coquetería.

Mimi secretamente escucha a Rodolfo confesarle a su amigo Marcelo la razón por la que terminaron. Rodolfo y Mimi se enfrentan y deciden volver juntos hasta el inicio de la primavera. Luego Mimi se va. Pasa un tiempo hasta que Rodolfo y sus amigos vuelven a tener noticias de Mimi. Ella está gravemente enferma. Mimi pasa sus últimos momentos junto a Rodolfo y ambos recuerdan como se conocieron y confiesan haberse amado desde entonces. Así termina la ópera.

A pesar de ser una ciudad pequeña, Ann Arbor tiene muchas actividades culturales que ofrecer. Esto es algo que me ha soprendido, pues no esperaba encontrar tanta bohemia en esta ciudad de alrededor de 130 mil personas. El auditorio donde se presentó "La Bohème" hoy, por ejemplo, tiene una capacidad de poco más de 1,300 personas y hoy estaba completamente lleno. Esta semana también se presentó Caetano Veloso en otro auditorio de la universidad. Y, en general, hay muchas ofertas en cuanto a música, danza, teatro, y cine cada semana. Definitivamente más de lo que uno esperaría para el tamaño de la población.

La oferta cultural en Ann Arbor es vasta, tanto es así que gente de Detroit, la ciudad más grande más cercana, viene atraída por estos eventos. Por supuesto, esto resulta interesante y hace la estadía de los universitatios, investigadores y docentes más agradable. Pero si hay algo que llama más la atención en esta ciudad es la pasión que existe por el fútbol americano. Ann Arbor se paraliza cuando juegan "Los glotones", el equipo de la Universidad de Michigan.

Esta ciudad tiene el estadio de fútbol americano más grande en todo Norteamérica con una capacidad de más de 110 mil personas. Es decir, si el 1% de la gente pasa el domingo en el teatro, el sábado más del 80% de la población puede estar en el estadio y no es raro que estén ahi. Antes de los partidos la gente hace los previos con chelas junto a sus camionetas y durante los partidos no hay un alma por las calles. La gente está en el estadio o en los bares vistiendo los colores del equipo: azul y amarillo.

miércoles, noviembre 07, 2007

viernes, octubre 26, 2007

Manu Chao - Me Llaman Calle

Papeleos

Mis impresiones no han cambiado (ver primeras impresiones). La gente sigue siendo muy amable conmigo, especialmente mi supervisor, que es un tipazo. Tanto que estoy pensando decirle para trabajar juntos luego de mi doctorado o colaborar con él de alguna manera. Es que llevamos una dinámica muy chevere. Pero bueno, el tema de si seguiré trabajando con él o no es sólo parte de un debate más grande que tengo en mi cabeza y me está generando mucha presión. Por eso necesito escribir algo al respecto, antes de hartar a mis roomates con la misma candaleta.

Sucede que me he creado muchas expectativas con respecto a esta visita. Antes de venir decidí que esta visita a la universidad debería definir mis planes después del doctorado, cosa que pienso organizar al regresar a Berlín. Por qué es tan importante esta visita? Porque en Berlín no va a cambiar nada en los siguientes meses. Voy a seguir trabajando con la misma gente en el mismo lugar y ya sé como es el asunto. Claro que siempre puede pasar algo que me pueda sorprender, pero no sé, esta vez no lo creo.

Entonces lo que pase o no pase acá es clave para mis planes futuros. Es decir, para saber hacia dónde voy a ir luego del doctorado. Por eso todo esto me genera mucha presión. Porque hay muchos aspectos que tengo que considerar y el tiempo es limitado. Tengo dos meses para organizar un proyecto y este proyecto tiene que servirme para darme a conocer con la gente acá y abrirme nuevas puertas. Dos meses es poco tiempo para demostrar lo que uno puede hacer. Más aún con la cantidad de tiempo que pierdo en papeleos.

A pesar que permaneceré sólo dos meses acá, tengo que sacar una cuenta bancaria, un número de seguro social, hacer todos los papeleos de impuestos, asistir a una sesión de tres horas para estudiantes nuevos, comprar celular, laptop, etc etc. Muchas de esto ya lo hice. Pero quita tiempo, mucho tiempo. Lo que significa que recién estoy comenzando a trabajar y sigo teniendo papeleos pendientes, como por ejemplo, los reembolsos de dinero, que es otra historia. Pero en fin, todo esto es tedioso y aburrido, tan aburrido que hasta yo me he aburrido al contarlo. Pero necesitaba hacerlo. Mejor le pongo a este post de título papeleos y cierro.

jueves, octubre 18, 2007

Primeras impresiones

Podrán decir tantas cosas de Estados Unidos, que la guerra en Iraq, la pena de muerte, la brutalidad policial, la discriminación, la distorsión de los valores, la contaminación, la superficialidad, la venta de armas, etc. etc. etc. De hecho, soy el primero en criticar estas cosas. Pero el ambiente de trabajo es infinítamente más agradable que en Alemania.

Mientras en Alemania la separación entre lo personal y lo profesional es muy marcada, acá no. En ese sentido, la cultura de trabajo es mucho más alatinada. Pequeños detalles pero muy simbólicos. Por ejemplo, acá la gente trabaja con la puerta de la oficina abierta. Fue lo primero que me dijeron: por qué cierras tu puerta? Y aunque parezca un pequeño detalle, dice muchísimo de la gente.

En realidad, hoy, en mi primer día de mi visita de investigación en la Universidad de Michigan, he sentido más interés por mi persona por parte de mis colegas que en todo un año en mi trabajo en Berlín. Me ha hecho sentir que las cosas no tienen que ser como son, que podrían ser mejores. Hoy mismo mi supervisor, que sería como mi jefe, me invitó a comer y me preguntó sobre mi vida, cosa que ninguno de mis colegas y supervisores en Berlín han hecho. La verdad es que mi supervisor principal, al quien conozco hace más de dos años, ni siquiera sabe que tengo novia y vivimos juntos, y hoy mi nuevo supervisor ya sabe eso y mucho más de mí.

Aunque éstas son mis primeras impresiones, ya de varias personas había escuchado que en Alemania la separación entre lo profesional y personal es muy fuerte. Es como si la gente tuviese miedo a darse a conocer. Nadie allá cuenta sobre su vida por no dar a conocer sus debilidades. Sería una locura para un alemán del instituto que organiza mi programa, que es de los más prestigiosos de europa, contar que sufre de depresión, por ejemplo. Acá la gente es mucho más abierta con su vida privada. No tanto como en latinoamérica, donde las cosas están demasiado mezcladas y el trabajo es casi una segunda familia.

No me he dado cuenta de esto, por su puesto, en un sólo día, pero sí he visto algunos detalles que me han dicho mucho y he conocido a algunos alemanes que me han contado su experiencia en el trabajo acá y en alemania y me lo han confirmado. Por eso hoy ha sido un día interesante, que también me ha cuestionado sobre en qué tipo de ambiente quiero trabajar. La respuesta es clara: en uno como éste.

A mí me importa mucho que valoren mi trabajo y me lo digan, pero eso no es suficiente. Como latino, necesito además que se interesen por mí. Es más si no es así entonces le encuentro poco sentido a mi trabajo, como es ahora en mi trabajo en Berlín. Me importa muy poco que les guste lo que hago si nadie se interesa en tomarse una chela conmigo. Puede sonar tonto pero así es. Ahora, viendo cómo es la cosa acá, me he llevado una sorpresa.

En otro tema totalmente diferente, acá no es posible sobrevivir sin celular, al menos en Ann Arbor. Por eso hoy, rompiendo con una de mis principios, he tenido que comprarme uno. Dios!

Nota al pie, son las primeras impresiones.

miércoles, octubre 17, 2007

El Huarango y Llama de Ira

Los "Caro" en mi familia, mi appellido paterno, vienen de Huayopampa, la tierra de mi abuelo Mateo Caro (ver foto). Entiendo que varios de ellos estuvieron ligados a movimientos socialistas. De allí seguro me viene lo zurdo.

A continuación dos poemas escrito por el maestro Germán Caro Ríos, sobrino de mi abuelo Mateo Caro, a quien lo recuerdo como en la foto. Creo estos poemas comunican un sentimiento de lucha que rodea a muchos de nosotros, los "Caro".


Germán Caro Ríos,1934

El Hurango

Arbol recio y moreno;

moreno y recio como el indio,

blandiendo tu verde montera,

cuajada de joyas aureas,

¿a dónde te has ido hermano?.


Arbol firme, sobrio y austero,

mellador empedernido de las hachas,

cuanto desiertos vencedor;

que no te cansas de vivir,

que ni un día dejas de luchar.


De tí aprendí sabio amauta,

las injusticias que humillan combatir,

a no estarme en el mismo sitio:

a correr siempre tras mi ideal.


Huarango, arbol recio y moreno,

blandiendo tu verde montera,

cuajada de joyas aureas;

!vamos, vamos a luchar;!

!vamos, vamos a vencer...!!

Germán Caro Ríos,1945

Llama de Ira

Tengo el cerebro cargado de pólvora,

el corazón en candela.

Mi vida se nutría del encendido calor de tu cucarda,

la fragancia rural de tus azucenas;

sentí extraño fruicción al regar tus flores,

tierno espasmo al tocar tus cosas.

Por un camino de rosas ruborosas sembrando,

se desliza mi vida suavemente.

!Qué tortuoso y solitario se vuelve,

ahora el sendero por donde se va el olimpo!

No me detendré a llorar mi pena,

porque nadie ha de recojer mi llanto.

En toda lucha si te deja el camarada,

por la traición o las balas...

tu debes continuar la batalla.

lunes, octubre 15, 2007

Las Provincias Marítimas

http://cdn.skim.gs/image/upload/v1456338478/msi/maritime-provinces_wregpg.jpgAl llegar a Halifax me recibe una casa blanca con techo triangular y un gato que se asoma a la ventana. Una imagen clásica de las provincias marítimas en Canadá. Una imagen que había olvidado y me da una sensación muy extraña, inesperada, que me recuerda a mis tiempos por esos lares.

Si pudiese resumir mi experiencia en Canadá sería así: lo bueno fue muy bueno y lo malo fue muy malo. Por eso cuando me encuentro con una alemana que ha llegado a vivir a las maritimas le digo que acá los sentimientos se amplifican, que las cosas buenas que te pasan se sienten muy bien y las malas muy mal. Ella no me entiende al principio, piensa que le quiero decir que la va a pasar mal. Pero le explico.

- Mira, por ejemplo, la amistad acá se siente muy fuerte. En cuanto te abren las puertas para una amistad formas un vínculo super fuerte. La gente no te olvida, se acuerda hasta los mínimos detalles de las experiencias compartidas. Tal vez la gente te parezca cerrada al principio pero la verdad es que se mueren por conocerte, pero no se tienen confianza.

- Por otro lado, cuando te pasa algo feo, realmente te tira al piso. Por ejemplo, cometes un error en el trabajo o con tu grupo de amigos, entonces te jodiste, porque no hay más grupos, estás en un pueblo y la gente no se olvida, te marca. No es como en la ciudad que puedes pasar de esa gente y abrirte a otros grupos. La presión social es muy fuerte.

Luego de cenar con la alemana y otros investigadores que asisten a la conferencia, me voy al encuentro con amigos de mis épocas canadienses, han venido desde ciudades a un par de horas de Halifax, donde estoy, para verme. La pasamos muy bien y me recuerdan muchas cosas de mi vida en Canadá que había olvidado por completo. Como digo, ellos recuerdan una serie de detalles que uno olvida. Tal vez porque uno esta de paso, comienza una nueva vida en otro país con otra gente, pero ellos no, ellos siguen en las marítimas, donde no todos los días llega un peruano como yo.

Pasamos una noche muy al estilo de la cultura de este lado de Canadá, que era exáctamente lo que quería. Es decir, fuimos a un bar tradicional estilo irlandés, escuchamos música de la región, que es una música muy alegre de influencia celta, con violín, que habla de los marineros, de las borracheras, de las peleas. Algunos bailan cantando, otros siguen la música zapateando desde sus mesas. Hacemos un círculo, tocan Great Big Sea, y bailamos y cantamos, conozco la letra. La música es en vivo. Tomamos mucha cerveza y de muchos tipos. Yo disfruto mi cerveza roja, con ese sabor especial que extrañaba, así como el de la Alexander Keiths, que es la cerveza de Halifax y de la cual los marítimos están muy orgullosos (ver foto).

Canadá es el hijo educado de Gran Bretaña y Estados Unidos el malcriado. Más o menos así se ve desde norteamérica. En Canadá la gente es muy respetuosa, polite, pacífica. Muy interesada por lo que pasa en el resto del mundo. Con uno de los mejores canales de noticias y documentales que conozco: CBC. No sólo se enfocan en noticias locales sino que transmiten muchas noticias internacionales, en cambio, la mayoría de noticieros que conozco en otros lugares son muy locales. Además presentan documentales alucinantes sobre política mundial, por ejemplo. Es que los canadienses están muy interesados por lo que pasa fuera de su país.

Los canadienses son de todos lados. Una vez en Canadá, es fácil ser canadiense, socialmente y legalmente. Luego de un par de años en el país la oficina de migración te llama preocupada para preguntarte por qué no estás aplicando a la ciudadanía, quieren saber tus planes y te incentivan a quedarte. Luego de 8 meses en el país uno puede aplicar a la residencia y en 3 años a la ciudadanía. Incluso estando fuera de Canadá es posible aplicar a la residencia a través de la embajada. Socialmente, canadienses de todos los colores y sabores conforman la identidad nacional. La gente, entonces, te hace sentir canadiense al poco tiempo de vivir allí.

Justamente veo en CBC una serie que se llama "Y tú, sabes quién eres?". Allí arman el arbol genealógico de canadienses destacados. Veo el caso de un comediante al que lo llevan a conocer a sus ancestros en Newfoundland e India. Un programa muy interesante que rescata el origen de los canadienses y lleva a estos personajes a otros países. Por cierto, de Newfoundland vale la pena decir algo aparte. Este lugar contradice la ley de que mientras más frio el lugar, la gente también. Newfoundland es una región muy muy fría, sin embargo, los newbies, como se le conoce a la gente de esta región, son gente muy alegre, calurosa, les gusta la música, la cerveza y valoran mucho la amistad.

Me voy de Canadá contento, luego de haber visto amigos, recordado las épocas marítimas, confirmado que Canadá es un lugar con gente muy linda, además, en lo profesional, me fue muy bien en mis dos presentaciones, no podría haberme ido mejor y me siento muy satisfecho por eso.

martes, octubre 09, 2007

Plan de la muerte

Mientras limpio mi disco duro de la oficina, preparándome para el viaje de mañana a Canadá, he encontrado este documento que por su título me llamó la atención: Plan de la muerte. Es algo que escribí antes de irme a Perú a principios del año pasado. Era mi plan para tramitar la visa de estudios en tres días. No me podía pasar más porque ya me estaban esperando para comenzar las clases. Entonces, siguiendo los consejos de un amigo que había sacado hace poco su visa, preparé este plan.

Al final lo pude cumplir, pero como me deportaron en el camino, tuve que esperar tres meses para que me dieran la visa. Iluso yo pues, cuando hacía este plan no tenía la menor idea de lo que se me venía. Por eso ahora me ha dado risa encontrarlo.

Tal vez le puede servir a alguien que pase por una situación similar, es decir, que necesite sacar su visa de estudios para alemania y tenga poco tiempo. Ahí va.


Plan de la muerte

Primeros tres días en Lima

Martes 7 de Marzo

Retirar 400 soles de un cajero

Miércoles 8 de Marzo

8am: En el Banco de la Nación pagar (presentando DNI):

a) Certificado de antecedentes policiales con odontograma para uso nacional: 0.10% UIT (3 soles) + 0.58% UIT (20 soles)

b) Pasaporte nuevo:

- Derecho de trámite 0.83% de la U.I.T. (S/ 28.00);

- Impuesto de Solidaridad a favor de la Niñez Desamparada $40.00 o su equivalente en moneda nacional;

-Tasa de expedición de pasaportes $15.00 o su equivalente en moneda nacional.

Además, recoger formulario CERAPS en el BN.

9am

Sacar copias:

Recibo del BN por antecedentes penales y odontograma

1 copia del DNI

10am: Ir a sede central de PNP en Av. Aramburú 550, Surquillo (horario de atencion de 8am a 2pm). Hay otras comisarias en Miraflores (PNP), Gral. Vidal 250 Miraflores. Telf. 495-7943, 445-4216, 445-6583, 445-3537 y Av. Arnaldo Márquez Cda. 10. Telf. 424-7445, 431-9786, 332-4507. Ref. Cda. 10 Av. Brasil

Presentar:

Original y copia de recibo de pago del BN por el tramite a realizar.

Formulario CERAPS debidamente llenado

DNI

Pagar 3 soles por foto


12pm-1pm

Dirigirme a uno de estos lugares para sacar las 3 fotos tamano pasaporte:

1: FOTO BONNY, Av. Angamos 279, Miraflores, Tel: 446 25 60, 242 4296

2: PHOTO IMAGING, Av. José Pardo 718, Miraflores, Tel 445 5993

3: PHOTO PLUS, Miguel Dasso 138, San Isidro, Tel: 422 45 79

Obtener fotos revisando los criterios de la emabajada.

Jueves 9 de Marzo

7.30am Ir a DIGEMIN en Ovalo Gutierrez-Primer Nivel Sotano (en el estacionamiento), tel 241-2476 (horario de oficina: 8.00 a.m. 4.00 p.m) . La central queda en Prolongación. Ave. España 734 BREÑA – LIMA.

Presentar:

Original y copia simple del DNI que saqué ayer

Certificados de los tres pagos hechos en el BN que saqué ayer

12pm

Recoger certificado de antecedentes policiales en Av. Aramburú 550, Surquillo (horario de atención de 8am a 2pm).

1pm

Regresar a DIGEMIN en Ovalo Gutierrez-Primer Nivel Sótano (en el estacionamiento), tel 241-2476 (horario de oficina: 8.00 a.m. 4.00 p.m) y recoger pasaporte.

3pm

Si todavía no lo he hecho, sacar copia de todos los documentos que presentaré en la embajada el dia siguiente. Además sacar 30 euros del cajero o más para pagar mañana.

En ese momento, debería tener: pasaporte, certificado de antecedentes policiales con odontograma, tres fotos tamaño pasaporte, CV documentado. Todo con fotocopias

Viernes 10 de Marzo

8.30am

Llegar a la embajada*. Llenar formularios y pagar 30 euros. Ellos los revisan y separan los originales de las copias. Me dan un ticket con el que espero hasta que entro a un cuartito donde me hacen la entrevista. Una chica me pide mis papeles. Los va a observar. Y seguro hará algunas preguntas. No es necesario explicar cosas que no pregunte. Luego dirá: “Mira, hoy es viernes, el lunes que sigue tus papeles salen en vuelo especial hacia alemania, después de tres semanas y dos días hábiles, o sea el miércoles 5 de Abril nos llamas y preguntas si llegó tu pasaporte visado. Si falta algún papel o hay algún problema, nosotros te llamaremos, de lo contrario, sólo tienes que esperar”

*Embajada Alemana en Peru

Avda. Arequipa 4210, Miraflores

Horario de atención tanto del consulado como de la sección visados son de: lunes a viernes de 08.30 a.m. a 11.30 a.m.

Atención por teléfono:

Lunes, martes y jueves de 07.30 a.m. a 16.15 p.m.

Miércoles de 07.30 a.m. a 16.45 p.m.

Viernes 07.30 a.m. a 13.30 p.m.

Teléfono: (0051 1) 212 50 16

Telefax: (0051 1) 422 64 75

E-Mail: kanzlei@embajada-alemana.org.pe

En casos de emergencia puede contactarse con la Embajada bajo el número: (0051 1) 97 57 62 00

Le agradeceríamos tener en cuenta que este número de teléfono es exclusivamente para casos de urgencia. La información general la puede obtener en los horarios normales de atención.

Sección de Visas: Avda. Arequipa 4238, Miraflores

Horario de atención: lunes a viernes de 08.30 a.m. a 11.30 a.m. (solicitudes / recoger pasaportes)

Teléfono: (0051 1) 212 50 16

Telefax: (0051 1) 440 40 10

E-Mail: visa@embajada-alemana.org.pe

sábado, octubre 06, 2007


Este es el flyer de un evento que se realizó en Berlín por la recuperación de Hualcará, Cañete. Lo cuelgo porque mi papá es originario de esta localidad y me pareció super loco que organizaran un evento en Alemania para apoyar específicamente a Hualcará. La explicación: Hualcará fue la localidad más afectada en Cañete por el sismo y algunos músicos originarios de esta tierra viven por acá.

Aunque ahora estoy haciendo una especia de pausa y he dejado de escribir, pronto volveré con nuevos temas!

sábado, septiembre 15, 2007

Sobreviviendo en Berlín

Aquí recopilo información que puede ayudar a personas en situación vulnerable a dar sus primeros pasos en Berlín. Por personas en situación vulnerable me refiero a aquellas con poco dinero, que no hablen alemán, y sin permiso válido. Básicamene son datos que obtuve en mi etapa “ilegal” y que personas con experiencias similares han compartido conmigo. Les agradecería que si tienen más información me la envíen para actualizar este post.

1. Escuelas de Alemán

- Babylonia
http://babylonia.blogstrasse.de/
Cuvrystr. 20
10997 Berlin
Tel. +49 30 611 60 89
Fax +49 30 695 18 325
E-Mail babylonia@web.de

Aquí estudié yo. Las clases son cuatro veces por semana. Es un proyecto de integración manejado por gente de izquierda. Además del alemán, se aprende mucho de las interacciones con la gente y discusiones. Son muy considerados con los pagos, es decir, si no se puede, no se puede.

- Technische Universität
http://www.tu-ilmenau.de/uni/Sprachkurse.1692.0.html

Por referencias de amigos sé que no es cara y la ensenhanza buena.

2. Chamba

- Zweite-Hand
http://www.zweitehand.de

Aquí es posible poner un aviso y/o ver ofertas de chamba. La oficina donde hay que poner el aviso esta en

Am Treptower Park 75
12435 Berlin-Treptow
Lun-Vier, 9-19 horas
Bus: 104, 167, 194, 166, 167, 265
S-Bahn: S46 / S47 Treptower Park

El primer aviso es gratis y puede imprimirse en la sección “Aushilfe”.

- Restaurantes espanholes, italianos, etc.
Te levantas temprano y visitas los restaurantes preguntándoles si necesitan ayuda. Le ha funcionado a algunos amigos. La lista de los restaurantes la puedes sacar de internet.

3. Casas okupas:
- Bethanien
http://www.bethanien.de/
- Kopi
- Brunnenstrasse 183
http://www.brunnen183.de/

Realmente quedan pocas casas okupas en Berlín. Normalmente uno aplica y los okupas hacen un pleno en el que deciden si te toman o no. Si te aceptan, pagas algo módico mensualmente que a veces sirve para pagar a un abogado que impide que los desocupen. Hay que llegar, tocar el timbre y preguntar.

En el caso de Bethanien, se me ocurre que sería bueno llegar a través de Plataforma (www.plataforma-berlin.de), una organización en contra de la deportación, el racismo, y la ilegalidad. Ellos se reunen los jueves a las 8pm en Bethanien y uno puede presentar su caso allí. Ellos dan ayuda con información, por ejemplo, de abogados. Es gente joven, muy amigable y abierta. Hay que llegar nada más.

4. Ropa y comida:
- Caritas
http://www.dicvberlin.caritas.de/6024.html

Conozco el de Kreuzberg:

Migrationszentrum Friedrichshain-Kreuzberg
Lausitzerstraße 41-44
10999 Berlin
Teléfono: (0 30) 6 66 33-3 91
Telefax: (0 30) 6 66 33-3 94
Horario de atención: Martes 9.00 - 12.00 horas, Jueves 15.00 - 18.00 horas

Allí hay un padre espanhol, vale la pena conversar con él y explicarle la situación. Ellos pueden ofrecer bonos para comida y ropa.

-
Levetzowstr. 12a
10555 Berlin-Moabit
Tel.: 030/ 390 47 430
Fax: 030/ 390 47 431

Ayudan a latinos, ofrecen comida y direcciones de otros lugares de ayuda.

5. Salud:

- Oficial
Esta información esta disponible en la web del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.

Dan dos direcciones donde proporcionan consultas y tratamientos gratuitos para personas sin permiso de estadía:

Aachenerstr 12
10713 Berlin Wilmersdorf
Telf 030 82 72 26 00
Email: MMMedizin@aol.com

U-SBahn Heidelberg Platz Bus 101 Paretzer Str. Brabanter Platz Telf: 030 348 00 3-52
Email: kommunikation@malteser-berlin.de

Horario de atención: martes, miércoles y viernes de 09:00 hasta las 15:00 horas

Además, me atendí con un doctor en Prenzlauer Berg. Pueden escribirme un email/mensaje para pasarles el dato.

6. Matriqui

En Perú y Dinamarca el proceso es menos largo y complicado que en Alemania.

7. Legal:

- KuB (www.kub-berlin.org)
Vale la pena visitar

También escribirme un email/mensaje para pasarles un dato.

Finalmente, los mandamientos para evitar el control:

NO VIAJAR AL NEGRO, Y SI LO HACEN, TENER 40 EUROS A LA MANO
NO MANEJAR BICI SIN LUCES
NO CURIOSEAR EN LUGARES DONDE HAYAN DISTURBIOS Y PUEDA LLEGAR LA POLICÍA (LA CURIOSIDAD MATO AL GATO)

sábado, agosto 04, 2007

La Brunnen
http://static.panoramio.com/photos/large/46436499.jpgAyer estuve en el Club der Visionäre. Un bar en Kreuzberg a lado del canal. Estuve ahí hasta la mañana. Como hizo buen clima la gente se desbandó. A eso de las 6am escuchaba grupitos de gente que decían “¿Por qué no vamos a bailar?”, como si recién comenzara la noche. Esos grupitos eran, por supuesto, principalmente de españoles o latinos.

Era de día, las calles repletas, la gente moviéndose a otros bares donde a esa hora recién comienza la movida. Yo me fui tranquis a mi casa con flo, con quien paro bastante últimamente. En el camino pasamos por una verdurería que está abierta 24 horas, compramos unos tomates y luego yo unos panes calentitos en la panadería para el desa. Una mañana muy alegre. Lo que hace el clima.

Bueno, quería contar sobre la Brunnen. La Brunnen es una casa okupa en Berlín que a principios de esta semana ha hecho noticia en los periódicos. Aquí la noticia en el diario Tagesspiegel. Es una historia interesante. Resulta que llegaron 600 policías y trancaron la puerta. Llegaron a las 7am, como para agarrar a todos los okupas dormidos, y se quedaron hasta las 12pm. En ese lapso se encargaron de pedir documentos y apuntar los datos personales de los okupas.

El dueño de la casa desde el 2006 es un doctor. Él venía intentando sin éxito obtener una lista con los nombres de los okupas de la Brunnen. Hasta que recientemente un juez ordenó a su favor que la policía identifique a las personas que habitan en esta casa. Por eso el gran operativo policial de 600 policías que, por cierto, ha sido considerado como exagerado por los representantes del partido verde en Berlín. Hay que tomar en cuenta que es dinero del estado que se utiliza para movilizar a todos estos policías para un fin privado. Habría que ver entonces si los berlineses están de acuerdo. El tema es bastante interesante.

Para empezar dentro de la casa okupa hay un proyecto anti-capitalista, algo así como una tienda de solidaridad donde no se transa con dinero sino que lo que importa es lo que uno necesita y lo puede obtener gratuitamente. Este proyecto ha sido visitado y ha recibido el respaldo nada más y nada menos que de Klaus Wowereit, el alcalde de Berlín. Luego, el doctor dice que él no tenía el nombre de los que viven ahí, sin embargo la abogada de los okupas dice que ella le había dado el nombre de 12 a 15 personas que okupan la casa.

Pero lo más interesante del asunto es que el hijo del dueño, que también es doctor, está en la escena de izquierda. Él está totalmente en contra con que la casa se use con fines lucrativos. El hijo fue uno de los líderes en la cumbre contra-G8 y fue arrestado por la policía esa vez. Él ha dicho que apoya el proyecto de la casa e incluso estaría dispuesto a apoyar una “Sitzblockade” en caso sea necesario, es decir, un acto en que la gente se sienta en la calle en cadena para evitar el desalojo. Ésta es una forma de protesta política típica acá en Berlín.

El padre dice que prefiere no hablar del tema con su hijo. Dice además que él estaría interesado en usar la casa para un proyecto “intergeneracional”, por ponerle un nombre a este tipo de proyectos. La idea es que juntarían en la casa a gente de diferentes generaciones, por ejemplo, jovenes y ancianos, con la idea de que aprendan unos de otros a partir del intercambio. El padre dice también que los okupas no son “Linke”, es decir de izquierda, sino que son “Linke”. Esto porque en alemán, al igual que en italiano, la palabra “izquierda” tiene también una acepción negativa. Entonces es como que diga que son falsos izquierdistas.

He estado varias veces en esta casa okupa y conozco a mucha gente que vive ahí, más que nada a los latinos. No voy a dar muchos detalles de la gente y lo que se hace en la casa por motivos obvios. Pero estuve allí la semana pasada para la fiesta. Es que todas las semanas se organiza una fiesta ilegal en un bar improvisado, a veces también hay comida y con eso la gente saca algo de plata. Principalmente acuden los que viven en la casa y algunos conocidos. El organizador es mi colega y paisano.

Esa noche nos quedamos escuchando música de los 80s, virus, git, abuelos de la nada, charly, hasta la mañana, en un ambiente muy bacán con varios sudamericanos. El barcito es realmente chévere, para entrar es toda una odisea. Pero dentro hay gente de muchos países, tocando guitarra, conversando. Mucha de esta gente no tiene permiso válido para vivir acá. Ellos son los que han perdido con esta operación policial. Me imagino que deben estar viendo que hacer.

Como dije, la policía sólo sacó los nombre de los que viven allí y luego se fueron. Bueno, también arrestaron a alguien por posesión de drogas. Entonces la gente ahora ya no está tan tranquila y por lo pronto esta semana no hubo fiesta, se canceló. Por la calle hay muchos rumores de lo que está pasando. También se organizó una manifestación desde la Brunnen hasta el barrio de Kreuzberg el mismo día de la operación policial.

Entiendo que las okupaciones comenzaron en los 60s en el oeste de Berlín y por distintas razones. En muchos casos luego de la guerra no se sabía quién era el dueño de un edificio y la gente aprovechaba la confusión. También pasaba que los edificios quedaban inhabitados porque nadie invertía en su remodelación, entonces dejaban de ser atractivos para ser comprados. En el este de Berlín oficialmente no habían casas okupas, todos los edificios pertenecían al estado. Pero en realidad sí habían muchas casas okupas.

Hasta hace 10 años habían muchas casas okupas en la ciudad y cada vez hay menos. Muchos alemanes de izquierda ven el pasado con nostalgia. Dicen que antes se podía proponer una manera alternativa de vivir, por ejemplo, en comunidad. Se podía además poner el sistema en cuestión. Pero otros ex okupas prefieren la situación como es ahora, más formal. Dicen que antes era muy problemático, que las casas okupas eran un caos. A mí me hubiese encantado vivir hace unos 15 años en esta ciudad.