lunes, mayo 28, 2012

Carnaval de las culturas 2012

Recién vengo regresando del Carnaval de las Culturas en Berlín. Mis lectores saben que el carnaval es toda una tradición para mí desde que vivo en Alemania. He reportado ya varios carnavales pasados aquí (2007, 2008, 2010, 2011).

El carnaval es una celebración de las culturas que habitan en Berlín. La fiesta es en el barrio de Kreuzberg durante 4 días e incluye también un desfile de carrozas que es concurrido por miles de personas en un Domingo. En la calle, cerca de la estación de metro Hallesches Tor, se instalan cuatro stands para conciertos: Latinauta, Bazar Berlin, Eurasia y Farafina. La foto de este post es de Latinauta (fuente: www.stadtmorgen.de).

Farafina presenta música africana, Euroasia y Bazar Berlin una variedad de ritmos que incluyen música turca, de la india, hasta balkan, tarantela, música del este de Europa, y en Latinauta, claro, se toca música latina. De lo que me gustó más fue DJ Yasin, que pinchó música tipo oriental y balkan en Bazar Berlin, luego también las bandas Walakatah y Jayadeva que tocaron en Eurasia ska, reggae, y tango. Pero tampoco escuché mucha música esta vez ni fui en plan de buscar grupos específicos sino que más bien fue lo que me toco escuchar.

Buen rato me la pasé en el parque con amigos. Igual que el año pasado, con algunos había quedado pero con otros me encontré porque siempre van al carnaval. La pasé super bien. Esta vez había menos gente que en años pasados y mejor clima que lo usual. Que haya menos gente en realidad cayó muy bien, porque en años pasados ha llegado a un punto que ya uno no se puede mover, está apretadísimo. Esta vez había más espacio y además pusieron meaderos en el parque. No hacía demasiado calor, pero si sol y no llovió. Así que todo estaba muy agradable.

Es posible que este sea mi último carnaval, o tal vez no tan dramático, pero sí es posible que el próximo año al menos ya no esté en Alemania. Ahora que me despedía de la gente en Berlín pensaba si a algunos de ellos los volveré a ver alguna vez, sobretodo a aquellos con los que no quedo para encontrarme pero con los que tengo muchos recuerdos de los primeros años en Berlin. Con los otros espero seguir en contacto, al menos, y tal vez sí volver a vernos en algún momento.

Ya comenzaron las celebraciones en Berlín. La primera es el 1 de mayo, luego ahora carnaval de las culturas, después vienen la fête de la musique, christopher street day, fusion, festivales de teatro callejero, open airs de música electrónica. Esto se repite y se repite todos los años con algunas variantes. Un chico que lleva poco tiempo en Berlín me lo contaba alucinado como si yo no lo supiera. Y es que es realmente increíble el ambiente en el verano en Berlín. Aunque también pierde su efecto novedoso con los años.  

Además del carnaval, también tuve oportunidad de caminar buen rato por el barrio de Friedrichshain. Parece que está cambiando. Este barrio pienso es de los últimos bastiones de la cultura alternativa berlinesa, pero poco a poco está llegando a vivir gente con más poder adquisitivo que desplaza a los locales a otros barrios y lo convierte en un barrio más conservador. De hecho ahora que estuve por allá me tocó estar en una marcha en contra de la gentrificación en el barrio. Supongo es un proceso inevitable. Y espero que sólo signifique una transformación, que la gente migre de un barrio a otro, como ya ha sucedido en el pasado.

viernes, mayo 18, 2012

En bici de Hamburgo a Lüneburg


Vengo molido de hacer un viaje desde Hamburgo hasta Lüneburg en bici. El recorrido total según google maps desde mi casa hasta Lüneburg es de 57 km. Lo pueden ver en la foto al lado (fuente: maps.google.com). Pero en mi caso tomé rutas alternas para bicicleta, tipo trocha, y a veces manejé al lado de la autopista por la vía de las bicicletas. Entonces debo haber hecho un poco más.

El camino es precioso. Gran parte de él uno va al lado del río Elba y sus ramificaciones. En un momento tuve que cruzar el Elba en un ferry que además de ciclistas llevaba autos y pasajeros que iban a pie. Muy bacán, de los dos lados del río había  gente comiendo y tomando cerveza esperando el ferry. Además de vegetación y agua, en el camino se pueden ver muchos animales: vacas, caballos, granjas de aves. Hace tiempo que no olía estiércol de vaca y caballo. Tampoco que me acercaba tanto a los animales y jugaba a llamar su atención. Los caballos reaccionaban, se me acercaron. No pasa casi gente por ahí asi que pienso estaban contentos de mostrarse y saludar.

La gente también saludaba de buen ánimo. Sobretodo los ciclistas, pero también en los pueblitos alguna gente se quedaba mirando y saludaba con buena vibra. El clima ayudaba, estabamos a alrededor de 18 grados centígrados. Además, mucha gente se tomó el fin de semana largo luego del feriado ayer por Pentecostés.

Luego de varios kilómetros de andar en bici entra el cansancio, claro, y con el sol provoca una chela. Y lo que uno no se espera: en el medio de la nada de pronto aparece algún Biergarten. Paré en uno y me tomé un vaso grande de cerveza blanca Weihenstephan, de Bavaria, supuestamente la cervecería más antigua del mundo (del año 1040). Recuperadora. Me parece que originalmente esa era un poco el sentido de los Biergarten y otros Gaststätte: ser lugares donde uno para luego de un largo camino cansado para tomar una chela, comer algo, y encontrar un poco de hospitalidad.

Vale la pena conocer la geografía entre las ciudades y hacer este tipo de viajes. Uno viaje en avión o en tren pero no sabe bien por dónde pasa. En bici, entre las ciudades, uno recuerda de dónde viene nuestra comida, el agua, la energía. Además que somos tan pequeñitos y pasajeros frente a la naturaleza. Pero al mismo tiempo somos parte de esa cosa alucinante, que respira y vive. De hecho sólo por eso lo hacemos nosotros, aunque en las ciudades a veces uno se lo olvide.

domingo, mayo 13, 2012

Wernigerode


Recién regreso de una larga caminata en el bosque alrededor de Wernigerode, a más o menos 260 km al sur  de Hamburgo en el distrito de Harz en Sajonia-Anhalt, lo que era la República Democrática Alemana. Tradicionalmente Harz era el lugar donde los ossis vacacionaban. El hotel donde me quedé está en pleno bosque, cerca de un castillo (ver foto; fuente: http://blog.holidaycars.com) y Brocken, la montaña más alta en Alemania.


El Brocken se asocia a leyendas de brujas que vienen de tradiciones eslávicas. La creencia popular es que el Brocken es el centro de celebración de las brujas en la noche de Walpurgis, de esto hay evidencia al menos desde el libro de Fausto. En algunas casas en el pueblo de Wernigerode pude ver muñecos de brujas como el de la imagen (fuente: media01.myheimat.de).

La mayor parte del tiempo estuve en el bosque caminando. Un buen lugar para respirar aire puro, descansar y reflexionar. Pero también estuve en la ciudad de Wernigerode. Algo curioso de la ciudad es la casa más pequeña (das Kleinste Haus). Es la edificación más conocida de la ciudad. La casa fue construída en 1792 y tiene casi 3 metros de ancho y una puerta de 1.7 metros. Fue habitada por zapateros, gasfiteros y sastres hasta 1976. Desde entonces le pertenece a la ciudad de Wernigerode (ver foto derecha; fuente: upload.wikimedia.org).

La noche de Lisboa


Estoy leyendo "La noche de Lisboa" una novela de Erich Maria Remarque. La novela trata sobre la historia de dos refugiados alemanes en Lisboa a principios de la segunda guerra mundial, es más o menos autobiográfica. Hay un par de frases brutales que vale la pena compartir en su idioma original:

La primera es la narración del día de la captura.

"Ich erinnere mich genau an den frühen Morgen, als ich mit dem Beamten durch die Straßen ging. Es war ein klarer Tag, und die Türme und Dächer der Stadt standen scharf, wie aus Metall geschnitten, vor dem Himmel. Aus einer Bäckerei roch es nach warmem Brot, und aller Trost der Welt schien in diesem Geruch zu sein. Kennen Sie das?"

Ich nickte. „Die Welt erscheint einem nie schöner als in dem Augenblick, wenn man eingesperrt wird. Bevor man sie verlassen muß. Wenn man sie nur immer so fühlen könnte! Vielleicht hat man zuwenig Zeit dazu. Zuwenig Ruhe."

La segunda trata sobre la cárcel y saber ser feliz:

Ich begann wieder zu essen. Unangenehme Erinnerungen hatten etwas Gutes: sie überzeugen einen, daß man glücklich war, wenn man eine Sekunde vorher noch geglaubt hat, es nicht zu sein. Glück ist eine Sache von Graden. Wer das beherrscht, ist selten ganz unglücklich. Ich war glücklich in Schweizer Gefängnissen gewesen, weil es keine deutschen waren. Aber vor mir saß ja ein Mann, der behauptete, das Glück gepachtet zu haben, obschon irgendwo in Lissabon ein Holzsarg in einem ungelüfteten Zimmer stand.

Fuente imagen: http://www.remarque.uni-osnabrueck.de

domingo, mayo 06, 2012

Bremen


Ayer sábado estuve en Bremen visitando bares y amigos. Bremen está cerca de Hamburgo, a 120 km al sur oeste, como camino a Holanda. Viajé en el tren regional, que va parando y tarda en total poco más de una hora en llegar. Algo interesante, no controlaron pasaje ni a la ida ni a la vuelta. El viaje en total me costó 7 euros, que fue lo que le pagué a alguien para que me lleve con su ticket grupal a la ida.

La ida fue horrible, me tocaron en frente unos viejitos que parecía se habían metido un X. Todo el camino gritando como locos, haciendo bromas a todos los pasajeros. Por un lado tiene un valor y es esperanzador que uno puede llegar a viejo siendo tan irreverente, pero por otro lado fue super incómodo para el resto de pasajeros aguantarlos. A la vuelta llegué a las justas y no me dio tiempo ni de pagar, felizmente. El tren de vuelta era una fiesta, pienso nadie pagó. Venían varios grupos de hinchas borrachísimos del Werder Bremen y el Schalke, que jugaron ayer en Bremen, también grupos haciendo despedidas de soltera y gente de los pueblitos que va a Hamburgo a festejar el sábado por la noche. Iban escuchando música electrónica, mezclando todo tipo de tragos, y haciendo un fiestón dentro del tren. Fue divertido, porque esta vez estabamos en la misma sintonía.

La ciudad es bastante más bonita de lo que pensé. En realidad ya había estado en Bremen antes pero no recuerdo absolutamente nada. Fue la vez que me deportaron. Tomé el avión de Bremen a Amsterdam para viajar a Perú, pero he borrado completamente esa parta de la historia de mi mente. Esta fue entonces la primera vez que realmente conocí la ciudad.

Me gustó la plaza central de la ciudad (Marktplatz). Allí lo más impresionante es el viejo ayuntamiento, una edificio de arquitectura gótica construído entre 1405 y 1409 (ver foto arriba; fuente: travelwriter.at). Me impresionó porque no es la típica edificación gótica que uno ve en esta parte de Alemania. Ésta tiene bastante más decoración e influencia holandesa, lo que no sorprende considerando la cercanía a Holanda y se relaciona a lo que contaba en un post más abajo sobre las fronteras artificiales. En particular, la influencia holandesa se debe a que la fachada del ayuntamiento fue completamente reconstruída entre 1595 y 1612 por un arquitécto holandés utilizando elementos del renacimiento holandés. Al lado derecho del viejo ayuntamiento está la catedral de Bremen, dedicada a san Pedro. Una edificación de estilo gótico clásico cuya primera estructura fue construída en el año 789.

Frente al viejo ayuntamiento de Bremen vale la pena visitar la estatua de Rolando (ver foto derecha; fuente: fotocommunity.com). La estatua fue construída en 1404, tiene 5.5 metros de altura y es un símbolo de la libertad de la ciudad. La inscripción en la estatua dice "La libertad os anuncio/ que Carlomagno y otros príncipes/ han dado a esta ciudad/ darle gracias a Dios es mi consejo". La leyenda dice que la ciudad de Bremen permanecerá libre e independiente mientras la estatua de Rolando esté de pie y que por eso hay otra estatua en el sótano del ayuntamiento en caso la original se estropee. Ambos, el viejo ayuntamiento y la estatua de Rolando fueron amurallados durante la segunda guerra mundial y por eso sobrevivieron a los bombardeos.

Finalmente, la razón por la que probablemente la mayoría de gente identifica a Bremen: Los músicos de Bremen (Die Bremer Stadtmusikanten). La escultura que representa el cuento de los hermanos Grimm está cerca de la plaza central. El cuento narra la historia de un burro, un perro, un gato y un gallo que van a ser sacrificados pero escapan de sus dueños para buscar su libertad. Emprenden un viaje hacia Bremen que en el cuento es presentada como una ciudad abierta a los foráneos y liberal. Antes de llegar a Bremen o en Bremen ocupan la casa de unos bandidos, donde se quedan a vivir felices y contentos.

jueves, mayo 03, 2012

Adaptation (puppet performance)


First scene: Inadaptation
A puppet writes in a book that he does not find himself in the new country. That he misses the taste of food. That he wishes to go back. That people don't understand him. That he needs to learn many new things.

Then he meets another puppet from his country (paisan). They go to a bar where they meet more paisans. A group of paisans talk, complain that people in the new country are not solidarish, that they do not value what they have and do not know how is like to live in social crisis, that they eat any junk shit. They share memories, books, get emotional together and talk about going back. Who dares to make the first step? And they dream about it. He says, I will go back, I need to reconnect with my roots.

- A paper plane flies from a place in the north to another in the south. In the new location, there are signs of joy, a welcome message, a handicraft or a mountain symbolizing the Andes.

Second scene: Readaptation
Back in his country, he goes back to his neighbourhood, meets family and friends. The meeting is outside a convenience store. An old lady asks when he came back and how long he stays. She is angry, says it is fool to come back, that he should have stayed, that if she could she would go, but that she has to care for her family. 

He goes to the store for beer, comes back with a glass, drinks beer with friends. Goes after to a restaurant with friends, is excited about the food, but the taste of food is not what he expected. He looks disappointed. He asks friends if the flavor has changed at the restaurant. They say, probably, that they use cheap ingredients now, due to the crisis. He is reflecting.

His friends laugh and make jokes, but he does not seem to understand, and ends up getting a bit upset. He says they are disrespectful.

He has changed and feels foreign in his own country. He writes that down in his notebook: the flavors have not changed, I have changed.

He thinks about leaving. He meets another puppet who came back like him. He introduces him to more puppets like him, expats in their own land. One of them tells him about a job abroad, an opportunity to leave again. He does not want to admit it, but ends up going for it.

He is at home, writes again in his notebook: this time I leave without pending issues. He says goodbye to friends and visits important places before leaving again. He takes a handicraft with him.

- A paper plane flies from south to north, this time to a farther place, looks even colder, white snow.

Third scene: Adaptation
He talks in a foreign language with work colleagues. They talk about girls, the ones that look hot, and they laugh. A girl passes by.

He speaks a language that is not his. A puppet invites him to a party at his place. Before, they go to the supermarket. He talks about “we” his friend talk about “I”. His friend grabs a basket for shopping and he thinks they will share it but they do not. He also says he has to go to the gym before the party. He is disappointed.

- A snake starts to suffer and changes it skin

Still, they have beers together before other people come to the party. Friends come and he runs out of beer. Another puppet notices that he does not have a beer and offers one, but he has to buy it. He is shocked. But all are having fun and he decides to buy the beer.

The next day he writes that being abroad is again difficult, not only the language but also the culture. But still, he prefers to avoid his country fellow men, he does not want to make the same mistake as the first time. He realizes that adapting will be difficult: I am not longer “we” it is “me” only.

His cultural resources are useless, his past lost sense, and he needs to change to be the same person. He needs to learn the new symbols so that people know he is a nice person.

Fourth scene: Overadaptation
- The snake suffers less and changes its skin almost entirely.

He is in his room, with his laptop, cigarettes, and wine. Someone knocks the door and asks for a cigarette. He sells it to him. His expression is rigid. He meets a friend at a bar. He orders a jar of beer and asks his friend if he will also get something. He then buys a six pack, goes to a party, and drinks the six pack all himself, while he talks and laughs with other puppets.

He meets a girl at the party, they talk, he shows interest, asks about what she does and avoids talking about himself. The next day they woke up at his place. A friend calls, he speaks in his language with total indifference to the girl. Then she asks for his number, but he says he has to go to work. She leaves discontented.

Next day he is writing and she calls. She says she got his number from a friend and hopes she is not being intrusive. He says, in fact, you are and that she should not have asked his number from someone else. He treats her like a stranger and hungs up. He thinks “maybe the snow is already mine”.

Fifth scene: Integration
He is at home with his handicraft, placed at a central place in his room. There is music, he is with friends, they drink wine and have fun. There are friends who speak his language and others that do not, all together. He feels confident and smiles. He has recovered his roots and learned how to live in the new land.

- You can see a snake with a completely new skin, not suffering.

He does not take anything seriously and makes jokes. At the party, he runs out of cigarettes, someone suggests he should buy one, but he does not give a fuck and takes it from him. The other puppet says that those are his cigarettes but he does not care and says that he should relax, that he will pay later. He does not. His friend also laughs. He sees no distinction in his behaviour with his country men and locals.

They keep drinking and only then becomes clear that it is his farewell party. He is leaving to another country. He gives a speech. He says he will miss his friends and a puppet gives him a handicraft from the local country.

He writes about how changing to be the same person worked. That finally he feels understood. That he adapted to the new codes, changed the forms, so that people understand his essence. That he is a happier person and that at the end, everything is pretty much the same. He writes also that he will miss the people of the foreign country, no longer foreign to him. He wonders if he will ever establish at one place and why he did not stay here.

Sixth scene: Isolation
- A paper plane goes from the north still further to the north. The south, the starting point can still be seen. The new place, although in the north, seems to be less cold.

At home, he keeps now two handicrafts, one from his country and another he got as present from the previous culture.

He plays the guitar with another friend in a foreign language, one that he is learning. They play, talk, and laugh. More friends arrive, they have a good time, and drink wine. Friends leave, he stays long time alone, looking constantly at his handicrafts, equally, with nostalgia.

Finally, he writes down. I feel happy here, I have made a group of friends, adapted to the lifestyle. But there is an empty space in the notebook, he cannot fill it in. The force of the past remains.

Final scene: The Dream
He is packing. He puts his two handicrafts and another one in his backpack. He has a map. He looks for the exit. All his things are packed. He smokes a cigarette while he looks carefully at the map, looking for the city exit. There are different options. He is confused, does not understand how to leave. He feels stressed, puts out the cigarette.

The phone rings. It is his friend to say goodbye. He is thankful. But his friend asks why he is leaving. He says he was offered a new job. His friend says that he still could stay if he wanted. He says he had a great time, liked the city, met amazing people, but it is time to leave. The puppet friend asks why. He does not understand the reasons. He says he already quit, he already rented the apartment at the other place, and that he is already going. His friend offers his place in case he wants to stay. He says he does not have to leave. He stays silent, his expression shows distress, confusion, and little by little despair. He is frightened, regrets his decision and thinks of his three handicrafts already packed.

He wakes up. He realizes is still at home, with his handicrafts unpacked, and that everything was a dream. He looks around and smiles. He looks at his notebook and tries to keep sleeping.

Berlin, January 24, 2006